Però, quan t'assabentes que la Unió Europea gasta 6000 euros per traduir un anunci al valencià, quan ja estava fet en català, simplement canviant l'accent de pronunciació, qualsevol argument sobre despeses causades pels idiomes cau pel seu propi pes. Diuen que han estat les pressions del govern valencià. Si és així la UE hauria d'haver-se pronunciat públicament i no cedir al xantatge de no publicar-se l'anunci en cas de no fer-se en valencià. A Espanya el govern de Madrid ja ens té acostumats a fer llocs web en castellà, gallec, euskera, català i valencià.
La llengua com arma política, la irracionalitat al poder.

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada