Genbeta publica un article sobre Lingro, un diccionari col·laboratiu, amb una política de llicències duals, la llicència lliure Creative Commons Reconeixement-CompartirIgual (CC BY-SA) i la GNU Free Documentation License. Com diu la pàgina, lingro pretén construir diccionaris de contingut obert, lliures per sempre. Els diccionaris pretenen que hi hagi l'aportació de la gent que vulgui col·laborar. Els diccionaris es poden descarregar.
Actualment no hi ha la llengua catalana. A la pàgina principal es pot enviar una petició perquè enviïn un avís quan estigui disponible el diccionari en la llengua indicada. Si entreu a Lingro veureu que es pot consultar el significat de paraules en anglès i traduir paraules entre diferents llengües. A la imatge de la captura es pot veure la traducció de "without", de l'anglès al castellà. La traducció afegeix una icona d'un altaveu per escoltar-ne la pronunciació.
Els resultats es poden editar, i se'n poden afegir. S'indica la font dels resultats, doncs Lingro parteix de diverses fonts, com són el Wiktionary, Freedict i Beolingus.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada